【DRAMA/950726/RF】花鎮の饗(塩沢兼人、林 延年)112K,BK无

その美を完成させるために芸の鬼たちが仕掛けた罠…
愛と狂気がその美を育む

<シナリオ> 平 詩野
<イラスト> 小島文美
<音 楽> 岩代太郎   
   
発売元 東芝EMI  
商品番号 TOCT-8943  
価格 2854円  

<配役>
藤代篠芙 : 塩沢兼人
藤代明煌 : 林 延年
観月基世 : 江原正士
観月流宗家 : 川久保潔
藤代夏江 : 沢田敏子
真木博人 : 森 功至

あらすじ:
こんにち、日本の筆頭流派である観月の流れに属する藤代流の若き跡取り、天才的な舞手であり、美貌の藤代篠芙は、愛人の子で腹違いの弟、明煌を手酷く犯すことで、自分の裡に巣くう狂気をどうにかして抑えようとしていた。
というのも、篠芙自身が、7才のころから、観月の男達に稚児のように扱われ、弄ばれてきたという秘密があるのだ。
篠芙は、自分の中に男を取り戻すために、明煌を利用していたのだ。
しかし、観月では、藤代流の跡取りから篠芙を排斥し、弟の明煌を立てるという企みが起こっていた。
篠芙の秘密を知った明煌のなかに、野心と軽蔑、哀れみが生じる。
また明煌は、自分を打擲した篠芙に歯向かい、逆に組み敷いた瞬間、その脆さに驚きすら感じた。
そして、二人の力を競わせるために、『二人静』の曲目が選ばれ、宴能会で舞われることになった。
見事に舞った明煌に対して、観月流宗家は、「ここで兄である篠芙を犯し、みごと鳴かせてみせたならばお前に藤代をくれてやる」と言う。
狼狽し拒絶する篠芙を、力で捩じ伏せて犯す明煌。
下剋上されてしまった篠芙の運命は………。
能の世界に棲む者たちの愛憎と、芸を後世に伝えてゆかなくてはならない宿命が、二人を巻き込んでいく…。

RF自爆,不补档,翻译勿求。
RF:http://www.rayfile.com/files/47196b0c-c85f-11de-a766-0014221b798a/
防删:fs2you://Y2FjaGVmaWxlMzUucmF5ZmlsZS5jb20vemgtY24vZG93bmxvYWQvZDRhZTVkNDc1MDU0YjZkZGM5NWYwYzhjYWJmNTdhZmEvJUU4JThBJUIxJUU5JThFJUFFJUUzJTgxJUFFJUU5JUE1JTk3LnJhcnw0ODA2MTQ2OA==

=======================啰嗦的分割线==================

今天放一张古董碟上来,因为对这张碟子的封面十分有爱。此外,碟子里收录了好几首《血玉髓之夜》里的曲子,非常非常不错哦。随便打开一轨听了下,美丽的男中音啊~~盐泽先生已经仙逝好多年了,如今回头听亡人的声音,真有一种物是人非的感慨啊……
山蓝小姐的这部作品国内也翻译为《花夜叉》,不过天际这边在翻译的时候还是翻译为《花镇之响》,意思是“让花镇静下来的声音”。“镇”是使动用法,和“镇河兽”、“镇纸”的“镇”是一个意思。大概是说主角的表演有一种震慑人心的作用吧。因为还没翻译完,所以暂时也不打算追= =想看的同学自己去那边看吧,要注册一下才看得到恩。

0 Comments

No Comment.

宝宝
fatboy